"Reading is my drug. I enjoy words an stories, especially the delight and energy of creating one. I have also discovered the process of aiding someone to convey with tangible words the jumble of ideas within them is invigorating. I am thrilled to be a part of the Munyori Literary Journal, and for the opportunity to work with talented authors, poets, and any and all brave to share their work with the world."
Originally from Karachi, Pakistan's New York, Ailsa spent an adventurous childhood there before immigrating to the US a couple of years ago ready to embrace the opportunities offered to her. Currently, she is a student at UC Berkeley aiming for a English degree, and formerly a student at Cosumnes River College. She aspires to further her literary passion by working in the book industry and be instrumental in bringing the power of language and reading to people as the publisher or editor responsible for transforming a written work to its greatest potential. She has published a short story in the 6th issue of the literary magazine, the Cosumnes River Journal 2012 and was a member of the editorial board for the 7th issue of the Cosumnes River Journal. She participated in the Hart Writer’s Conference for the past two years. As a member of the Phi Theta Kappa Honor society, she was awarded a place on the All-California Academic Team 2013, and was an All-USA Academic Team nominee. Working as an English Tutor, she has helped students to seek the best out of their work and themselves, enlivening it to be a way for them to explore a thought and idea through their a unique lens, and how to use mistakes as stepping stones to gain a deeper comprehensive understanding of their work.
Sacramento, CA – Local poet Lawrence Dinkins, Jr, aka NSAA, (pronounced En-Sah- Ah) is releasing his second collection of poetry, Open Mic Sketchbook, and his second live recorded poetry CD Lightning in a Bottle 2: NSAA’s Revenge, on June 19, 2013 at 9pm at Queen Sheba Restaurant, 1704 Broadway, Sacramento, CA.
About Open Mic Sketchbook
Mahogany Urban Poetry Series is one of the oldest spoken word venues in Sacramento.This new poetry collection, Open Mic Sketchbook, is a small glance into that world. With pictures and open mic lists collected over a time period from when NSAA started cohosting in 2009 to 2013. The poetry world’s “open mic” culture is unique and rich, and this book celebrates that culture along with poetry by NSAA weaving its way through peeking through sketches, art and photos.
About Lightning in a Bottle 2
The first Lightning in a Bottle CD was released in 2009 around the same time NSAA started hosting at Mahogany. So it makes sense for a new live recorded CD to be coupled together with this book where the listener can hear the vibrant poetry venues responding to spoken word with applause, laughter, and groans.
Contact through website: NSAAtheBlackRoot.com
Memory Chirere is an award-winning Zimbabwean writer who teaches Creative Writing and Literature at the University of Zimbabwe. NoViolet Bulawayo’s debut novel, We Need New Names confirms the existence of a certain special tradition in the literature of Zimbabwe which cries for adequate recognition and evaluation.
Ever since Dambudzo Marechera of The House of Hunger’s “I got my things and left… I couldn’t have stayed in that House of Hunger where every morsel of sanity was snatched from you the way some kinds of bird snatch food from the very mouths of babes” in 1978, there has been a quiet but sustained outpouring of narratives about leaving the homeland (Zimbabwe) because of crisis.
Marechera and his contemporaries and those immediately after him like Shimmer Chinodya, Alexander Kanengoni and Valentine Mazorodze produced various narratives about leaving home (then Rhodesia) to go either to join the war of liberation or to exile. These tally well with the legendary escape of current President Robert Mugabe himself and colleague Edgar Tekere, from troubled Rhodesia through Inyanga into Mozambique on foot to lift the war of liberation to a higher notch. There are many such stories in the public sphere.
And in more recent years, specifically dwelling on what is now called ‘the decade of Zimbabwean crisis,’ we have Christopher Mlalazi’s Many Rivers, Brian Chikwava’s Harare North, and the multiple voice compilation, Hunting in Foreign Lands, Novuyo Rosa Tshuma’s Shadows and now; NoViolet Bulawayo’s We Need New Names, among others, writing on going away.
In all these stories ranging from the 1970s to the present, home is depicted as going through various forms of turmoil, which expresses itself most through political instability. The central character, who is almost always a young fellow, flees home and country in search of an alternative existence.
However, this character remains double faced; looking at foreign territory with eyes of home and glancing back at home through the teary eyes of new experience and beginning to re-read ‘home’. The resultant chasm constantly tugs at one’s soul. However, to read NoViolet Bulawayo new book is to take constant departures and arrivals, inside out and upside down until you lose count because she is constantly aware of the numerous points of view to the subject of going away from Zimbabwe. She is aware that the phenomenon that she is working on is actually in motion and that Zimbabwe will one day rest on any of her many intriguing sides.
To return home or to remain out here or to forget everything… is where you locate our character. To return home is to jump back into the fire and to accept defeat. To remain abroad, however, is to wallow in the invisibility of a little foreigner. To forget everything is not possible if you are as sensitive as NoViolet Bulawayo’s Darling Nonkululeko Nkala. It is most ironical that at that very moment, our character from this kind of literature asks or fails to ask important questions about what exactly has happened or not happened to one’s people and country: How did it start? Who causes it? Who benefits from it? Are we certain that we see all of it for what it is?
From Marechera to Bulawayo, history may one day judge these stories against that rubric.
The mind of Darling is an encyclopedia bursting with minute details from, the distinct aroma and taste of guavas stolen from the backyards of a posh city suburb to the rigmarole of shanty town dwellers of Zimbabwe. And that kind of pregnancy of detail that you find in this novel, like the descriptions of the onset of Operation Murambatsvina, is one of its strengths:
“…the bulldozers appear boiling. But first before we see them, we hear them. Me and Thamu and Josephat and Ncane and Mudiwa and Verona are outside playing with More’s new football, and then we hear thunder. Then Ncane says, What is that? Then Josephat says, It’s the rain. I say, No, it’s the planes. Then Maneru’s grandfather comes sprinting down Freedom Street without his walking stick, shouting, They are coming, Jesus Christ, they are coming! Everybody is standing on the street, neck craned, waiting to see. Then Mother shouts, Darling-comeintothehousenow! But then the bulldozers are already near big and yellow and terrible and mental teeth and spinning dust. The men driving the bulldozers are laughing. I hear the adults saying, Why why why, what have we done?”
NoViolet Bulawayo’s language, as in the blues, is both depressing and exhilarating. It invites you to laugh and cry at the same time:
“Look at them leaving in droves, the children of the land, just look at them leaving in droves. Those with nothing are crossing borders. Those with strength are crossing borders. Those with ambitions are crossing borders. Those with hopes are crossing borders. Those with loss are crossing borders. Moving, running, emigrating, going deserting, walking, quitting, flying, fleeing to all over, to countries whose names they cannot pronounce…”
And when they get to the destinations of choice, the Zimbabweans and fellow migrants find that there is no sweetness here either:
“And the jobs we worked, Jesus-Jesus-Jesus, the jobs we worked….We took scalding irons and ironed our pride flat. We cleaned toilets. We picked tobacco and fruit under the boiling sun until we hung out our tongues and panted like lost hounds. We butchered animals, slit throats, drained blood…holding our breaths like crocodiles under water, our minds on the money and never on our lives. Adamou got murdered by that beast of a machine that also ate three fingers of Sudan’s left hand… Ecuador fell from forty stories working on a roof and shattered his spine, screaming, Mis hijos! Mis hijos! on his way down”
This novel juxtaposes a tumultuous Zimbabwe against a well fed and technologically advanced America as seen by a young and impressionable Zimbabwean girl. Darling discovers that Zimbabwe and America are worlds with two very different passwords. What Zimbabwe does not have materially, America offers but not for free! Closely looked at, America offers its own kind of turmoil to those (like Darling) who do not want to be second class citizens and who constantly claim that they have somewhere ‘my country, my people, our President, our language’ and other things.
The vivid backlash or maybe the ‘cruelty’ of this story is contained in poor teenage - mother-Chipo’s words from Zimbabwe in a telephone conversation with Darling:
“Just tell me one thing. What are you doing not in your country right now? Why did you run off to America, Darling Nonkhululekho Nkala, huh? Why did you just leave? If it’s your country, you have to love it to live in it and not leave it. You have to fight for it no matter what, to make it right. Tell me, do you abandon your house because it’s burning or do you find water to put out the fire? And if you leave it burning, do you expect the flames to turn into water and put themselves out? You left it, Darling, my dear, you left the house burning and you have the guts to tell me, in that stupid accent that you were not born with, that doesn’t even suit you, that this is your country?”
Chipo’s analysis may have its own problems but this and other acute questions raised by this novel, will mark it as one of the tightest rope walking narratives by a Zimbabwean. Zimbabweans, wherever they are today, will find out that this searing novel, begs the citizen’s position to the Zimbabwean question. The book is to be launched this May 2013 and the author is currently based in the US.
The first chapter to this novel, ‘Hitting Budapest’ won No Violet Bulawayo the 2011 Caine Prize for African Writing when it was presented as a separate short story. Announcing Bulawayo as the winner of the £10,000 prize at a celebratory dinner held at the Bodleian Library, Oxford, the chair of judges and award-winning author Hisham Matar said: “The language of Hitting Budapest crackles. Here we encounter Darling, Bastard, Chipo, Godknows, Stina and Sbho, a gang reminiscent of Clockwork Orange. But these are children, poor and violated and hungry. This is a story with moral power and weight, it has the artistry to refrain from moral commentary. NoViolet Bulawayo is a writer who takes delight in language.”
Why We Need New Names A Review by Okwudili Nebeolisa. The novel We Need New Names boldly begins with the story of six children (Darling, Bastard, Chipo, Godknows, Stina, and Sbho) who are on their way to Budapest to steal guavas. One of them, Chipo, is pregnant and usually hinders their walk to Budapest. Budapest, here, is pictured as one of those suburbs these children see in movies, with magnificent houses that have satellite dishes and trees full of fruits because their owners are not interested in them. We are carried through the shack streets of Paradise to Fambeki to Shanghai (where there’s a Chinese construction site) in the lives of sharp-eyed kids. Darling, the narrator, dreams of leaving her Zimbabwe for America, while the foul-mouthed Bastard dreams of leaving for South Africa.
NoViolet carries us through communities with urging need of housing units, schools, clinics, in the most humorous way you’ll not just center your thoughts on a blurry and ‘shacky’ neighborhood with people incapable to aid themselves, while the Chinese are building ‘big big malls’ and ‘all nice shops’ where people can find designer wears like Gucci, Louis Vuitton, Versace, and so on…
Darling’s father has been off to South Africa, so she has to live with her mother and grandmother (Mother of Bones) in a tin house in Paradise. Since her father no longer lives with them, there’s an unknown man who comes when it is supposed that Darling is asleep and the candlelight is put off and he and her mother leap unto the bed made of chicken and duck feathers, ‘old pieces of clothes, and all sorts of things’. A man who is not concerned about her, who is pretending to be asleep.
There are harrowing incidents seen through the eyes of a guileless girl, like when the female children gather to abort Chipo’s pregnancy because they feel it is hindering their normal lives and afraid Chipo might die out of childbirth; there are stiffening incidents, like Darling’s father returns with some sickness that her mother warns her not to tell anyone because they have to watch him, cook for him, feed him, worry over him, and even change his clothes; funny ones like when their pastor, one Prophet Revelations Mborro says that he’ll need $500 and two white virgin goats for the their father’s healing. There’s the lurking urge of people who are most eager to leave their country for greener pastures.
The book could as well be broken into two parts: the first where Darling narrates incidents in Zimbabwe, and the second where she lives with her Aunt Fostalina in America, who is her mother’s twin. This second part begins with something like a sad poem of how people are leaving in droves to far and near countries, and even countries whose names they can’t spell, the poem beginning like this: ‘Look at them leaving in droves, the children of the land, just look at them leaving in droves…’ In America, Darling misses her friends, hates snow, and only relishes when Aunt Fostalina’s friends from Zimbabwe visit, so they can speak their language and cook home meals and listen to music from their country. It is evident that even with the homesickness and the bad America weather, she’s losing touch with her friends back at Zimbabwe.
NoViolet Bulawayo is a Helen Oyeyemi with a distinctly African voice.
But the book is not all perfect – I find that she’s pretty protecting of national images on the scene of America, yet trying to make it known that there are 419 email scammers from Nigeria, and of all instances of madness mentioned in the novel, it is only men who are known to suffer from it. There are also the questions of time-shifts I had problems with, like the case of the 9/11 Twin Tower bombing, which, in relation to the 2009 case of Chris Brown beating his girlfriend Rihanna, is a too-far age for these children to be reminiscent of the former case. It is a startlingly interesting book all through, a dazzling debut, not just all about poverty in contemporary Zimbabwe, and migration, but it is a daring look into the question of identity…
Bio: Nebeolisa Okwudili is currently a student at Federal University of Technology, Minna. His poems and short stories have been published in The Latin Heritage Foundation world series, the New Black Magazine, The African Street Writer, The Sun Newspapers, Blueprint Newspapers, and other national dailies. He won third place at the 2012 Asian International Writing Competition in the poetry category.
Elias Machemedze, described by Memory Chirere as "Zimbabwe's hottest rural writer", is pictured here reading from his latest novel, "Sarawoga". Elias Machemedze, author of the novels; Sarawoga and Nherera Zvirange is an unassuming lanky young fellow. However, he has a robust personal story which he tells slowly and carefully. Machemedze’s life story stunned the gathering of writers at the Zimbabwe Writers Association meeting in Harare on Saturday 2 March 2013. His story is that of a rural based writer of our time who overturns the tables. Before he was through with his O levels, out in rural Shamva of Zimbabwe, he had already begun to work on the script of what was to become the novel, Sarawoga. It was developed from a thin line story narrated to him by his father, Chisango Machemedze. This is an intriguing ‘old world’ story about Chief Nyasoro who raises a step son, Sarawoga. In his youth, the cunning Sarawoga, tries in various ways to usurp Nyasoro’s throne with the help of the newly arrived white settlers. His appetite for power can only be equated with evil. As a result, the spirits of the land of Chipindura intervene and Sarawoga is killed mysteriously. Done in impeccable Shona language with no lapses, this novel reads like a rendition from another time. This is work that no upstart village teenager could have written all by himself. But Elias Machemedze’s elder brother could not have it! He could not tolerate a younger brother who killed precious time scribbling and claiming to be a writer. How can you claim to be a writer when you should be in school, he ranted at Elias. You cannot afford to lose your way when I am still around, he promised. In a fit of rage, he tore Elias’s whole script to pieces! Writers do not come from the villages and the nook, he reasoned. In no time, the young Elias was running for dear life. Not to be outdone, Elias did not run far. He resorted to the bush and the nearby Kakomo Kembada hill to brood and be ill for some time. Here, he would secretly resuscitate and finish the Sarawoga script, far away from the prying eyes of his elder brother. At every stage, Elias would however come down the hill and surreptitiously show his work to his teacher at Zvomanyanga Secondary School, one Enock Kalani. He got the much needed approval. He would then walk home and pretend to be normal and yet, he was so inspired that it hurt! In due course, the script was published into a novel by Priority Projects Publishing in Harare in 2004. It later became a school set text, to be read and studied across Zimbabwe. The life of a celebrity began for Elias Machemedze. The village was stunned. Later, when Oliver Mtukudzi adopted Sarawoga into a feature film that appeared on Zimbabwe television and even made a song based on it, the villagers were speechless. Elias continued to till the lands and to herd cattle. He continued to write. Despite his youth, he continued to accompany his father into the mountains and the villages to consult the svikiros over various matters. Apparently, the Machemedzes belong to the Chipadze chieftainships who are the original rulers of the present day neighbourhood of Bindura. That is why Sarawoga has names of rivers and hills in present day Bindura town. Because of the constant touch with the spirit mediums and seers, Machemedze became familiar with various lore, far beyond his age. In his works, the spirits of the land proselytise at length. In his speeches and in ordinary conversation, Machemedze speaks like an oracle, animated and definitive. Machemedze’s second novel is called Nherera Zvirange. It is another heartrending old world story about a banished orphan who fights against all odds to reclaim his father’s throne. Before that he falls in and out of trouble many times. He leaves home to stay in the bush and troops are despatched in order to catch him. Here are crude military strategies that keep the reader on the edge of the precipice. Elias says when inspired, he writes very furiously, not caring about method. Afterwards, he puts the papers aside for some time and goes fishing in Mukwari or Gwetera rivers, returning only much later to perfect the script. Sometimes he visits the locations on which his stories are set so that he remains in touch with the space and time of his stories. Terrain means a lot to Elias. He is following closely in the footsteps of Patrick Chakaipa and Francis Mugugu who wrote about the Shona people in the pre-colonial times. He says he enjoys writing about power because that is maybe one of the oldest subjects around and he is royal himself. He has numerous manuscripts that he will release sparingly because, as he says, "It is getting to be too fast out there!" With the help of partners, Elias Machemedze is in the process of establishing his own publishing company; Pangolin Publications. He hopes to work with and publish young writers who are in circumstances as his. Here is an example of a writer who writes from amongst the people about the people’s enduring traditions. He says that whenever he meets his readers, they seem to wonder if he is the real Elias Machemedze. He also wishes to get married and become settled one day. Permissions: This article is published here with permission from Memory Chirere. It was originally published on his blog KwaChirere.
William O’Daly is a poet, translator, and fiction writer. His translations include eight books of the poetry of Chilean Nobel laureate Pablo Neruda (Still Another Day, The eparate Rose, Winter Garden, The Sea and the Bells, The Yellow Heart, The Book of Questions, The Hands of Day, and World’s End), all published with Copper Canyon Press. Also with Copper Canyon, he has published a chapbook of his own poems, The Whale in the Web. Mr. O’Daly was a finalist for the 2006 Quill Award in Poetry and was profiled on NBC’s The Today Show. He is a National Endowment for the Arts Fellow. O’Daly will be joined by the Chilean poet, Maria Elena B.Mahler, who will read two of her Spanish translations of O’Daly’s poems and several poems of Pablo Neruda’s in the original Spanish, which O’Daly will then read in his English translation.
Francisco X. Alarcón is the author of eleven volumes of poetry. His most recent book of bilingual poetry for children, Animal Poems of the Iguazú (Children’s Book Press 2008), was selected as a Notable Book for a Global Society by the International Reading Association, and as an Américas Awards Commended Title by the Consortium of Latin American Studies Programs. Mr. Alarcon has been awarded the 2006 Jane Addams Honor Book Award for his previous bilingual book titled Poems to Dream Together (Lee & Low Books 2005). He has been awarded the 1997, 2000 and 2002 Pura Belpré Honor award by the American Library Association and the National Parenting Publications Gold Medal for his acclaimed: ”Magic Cycle of the Seasons” series published by Children’s Book Press of San Francisco.
Benefit fundraiser reading for C.O.R.E., $6 suggested donation. Monday July 30 at 7:30 PM 1719 25th Street SPC Hosts: Paco Marquez and Frank Graham
 photo by the Chimanimani Arts Festival Trust This annual celebration of the arts, filled with family fun, will run from August 10 to August 12, 2012. As the name implies, it takes place in the most beautiful place on earth, Chimanimani, Zimbabwe, near the Mozambique border. The domineering Chimanimani ranges in the east of the location of the festival is a fantastic backdrop of artistic celebration.
Activities will include theatre, music, arts and crafts.
It's that time again in Harare, when writers, artists, booksellers, publishers, readers and all those interested converge on Harare for the Zimbabwe International Book Fair. This year's Book Fair runs from July 30 through August 4. Themed "African Literature in the Digital Era", this book fair promises to be an enriching experience for visitors, vendors and all other participants. It's definitely something to attend!
|